forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
585 B
585 B
would not die by the hand of the avenger
Here "by the hand" is an idiom that means to be the specific cause of something. Alternate translation: "would not be killed by the avenger" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
the avenger of blood
This was a relative of the person who had been killed. His job was to kill the person who had killed his relative.
blood
Blood is a metonym for the death of the person whose blood has been shed. See how you translated this in Joshua 20:3. Alternate translation: "death" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)