forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
553 B
553 B
laid it at the apostles' feet
This means that they presented the money to the apostles. Alternate translation: "presented it to the apostles" or "gave it to the apostles" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
it was distributed to each one according to their need
The noun "need" can be translated with a verb. This can be stated in active form. Alternate translation: "they distributed the money to each believer who needed it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)