forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
675 B
Markdown
21 lines
675 B
Markdown
# I also will set my face against that man
|
|
|
|
This idiom means he "firmly decided." Alternate translation: "I have made up my mind to oppose that man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# will set my face against
|
|
|
|
"will stare angrily at"
|
|
|
|
# he has given his child
|
|
|
|
"he has sacrificed his child"
|
|
|
|
# so as to defile my holy place and profane my holy name
|
|
|
|
"and by doing that, he has defiled my holy place and profaned my holy name"
|
|
|
|
# profane my holy name
|
|
|
|
God's name represents God and his reputation. Alternate translation: "dishonor my reputation" or "dishonor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|