forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
923 B
923 B
General Information:
In verses 34-37 Nebuchadnezzar speaks in the first person to describe his response to God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
At the end of the days
This refers back to the seven years in Daniel 4:32.
my sanity was given back to me
This can be stated in active form. Alternate translation: "my sanity came back to me" or "I became sane again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
I praised ... and I honored
The two phrases refer to the same action. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
For his reign is an everlasting reign ... his kingdom endures from all generations to all generations
These two phrases mean basically the same thing and are used to emphasize how God's reign never ends. Alternate translation: "He rules forever and his kingdom will never end" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)