forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
378 B
378 B
in his master's view
"sight." The king's "view" represents what he thinks about something. Alternate translation: "in the king's opinion" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
because by him Yahweh had given victory to Aram
Here "Aram" refers to the Aramean army. Alternate translation: "because through Naaman, Yahweh had given victory to the Aramean army"