en_tn_condensed/num/25/06.md

22 lines
963 B
Markdown

# brought among his family members a Midianite woman
It is implied that he brought her among his camp to have sex with her. The full meaning of this statement can be made clear. AT: "brought a Midianite woman to the Israelite camp to sleep with her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# in the sight of Moses and all the community of the people of Israel
Here "in the sight of" is an idiom that means they heard about it, or found out about it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Eleazar
This is the name of Aaron's son. See how you translated it in [Numbers 3:2](../03/01.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/phinehas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]