forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
459 B
459 B
sat on the throne of his father David
The throne represents the authority of the king. Alternate translation: "became king, as his father David had been" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
his rule was firmly established
This can be translated in active form. Alternate translation: "Yahweh firmly established Solomon's rule" or "Yahweh caused Solomon to take complete control of the kingdom" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)