forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
438 B
438 B
all your heart
Here the word "heart" represents the inner person. Alternate translation: "your whole being" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
do not lean on your own understanding
The writer speaks of relying on one's own understanding as if "understanding" were an object on which a person can lean. Alternate translation: "do not rely on your own understanding" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)