forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
532 B
532 B
I long to see you
"I want very much to see you"
I may be filled with joy
Paul speaks of himself as if he were a container that someone could fill. This can be stated in active form. Alternate translation: "I may be full of joy" or "I may have complete joy" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
I remember your tears
Here "tears" represents crying. Alternate translation: "I remember how you cried for me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)