forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
701 B
701 B
May they be silent in Sheol. May lying lips be silenced
This idea is repeated to emphasize the writer's desire that the voices of the wicked are not heard. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
lying lips
These represent lying people. Alternate translation: "people who lie" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
that speak against the righteous defiantly
Here "the righteous" refers to people who are righteous. Alternate translation: "that say terrible things about righteous people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
with arrogance and contempt
These terms have similar meanings. Alternate translation: "with a complete lack of respect"