forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
491 B
491 B
A man sets an end to darkness
Here "sets an end to darkness" represents shining a light in the darkness. People used a lantern or a torch for light. Alternate translation: "A man carries light into dark places" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
to the farthest limit
"to the farthest parts of the mine"
obscurity ... thick darkness
These two phrases are used together to emphasize that the mine is extremely dark. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)