forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
675 B
Markdown
13 lines
675 B
Markdown
# I would forget about my complaints
|
|
|
|
The abstract noun "complaint" can be translated as the verb "complain." Alternate translation: "I would stop complaining" or "I would stop complaining against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# my complaints
|
|
|
|
It can be stated clearly whom Job was complaining against. Alternate translation: "my complaints against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# I would take off my sad face and be happy
|
|
|
|
Job's sad face is spoken of here as if it was something that could be removed. Alternate translation: "I would stop looking unhappy and smile" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|