forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
742 B
Markdown
17 lines
742 B
Markdown
# to speak blasphemies against God
|
|
|
|
"to say disrespectful things about God"
|
|
|
|
# blaspheming his name and his tabernacle, those who live in heaven
|
|
|
|
The words "those who live in heaven" describe "his tabernacle." John is speaking as though God's people were a tabernacle in which God dwells. Alternate translation: "blaspheming his name and those who live in heaven, who are like a tabernacle for him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# blaspheming his name
|
|
|
|
God's name is a metonym for God himself. Alternate translation: "blaspheming God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# his name and his tabernacle, those who live in heaven
|
|
|
|
Some modern translations read, "his name, his tabernacle, and those who live in heaven."
|
|
|