forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
16 lines
680 B
Markdown
16 lines
680 B
Markdown
# to be baptized by him
|
|
|
|
"for John to baptize them"
|
|
|
|
# You offspring of vipers
|
|
|
|
Vipers are poisonous snakes that are dangerous and represent evil. Here "offspring of" means "being like." Alternate translation: "You evil poisonous snakes" or "You are evil, like poisonous snakes"
|
|
|
|
# Who warned you ... coming?
|
|
|
|
John was rebuking the people because they wanted him to baptize them, but they did not want to stop sinning. Alternate translation: "You cannot flee from God's wrath like this!" or "You cannot escape from God's wrath just by being baptized!"
|
|
|
|
# from the wrath that is coming
|
|
|
|
"from the punishment that God is sending" or "from God's wrath on which he is about to act"
|