forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
813 B
Markdown
21 lines
813 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus continues speaking.
|
|
|
|
# For
|
|
|
|
What follows is the reason for Jesus' sadness.
|
|
|
|
# the days will come upon you when your enemies
|
|
|
|
This indicates that they will experience difficult times. Some languages do not talk about time "coming." Alternate translation: "in the future these things will happen to you: Your enemies" or "soon you will endure troublesome times. Your enemies"
|
|
|
|
# you ... your
|
|
|
|
The word "you" is singular because Jesus is speaking to the city as he would to a woman. But if this would be unnatural in your language, you could use a plural form of "you" to refer to the people of the city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# barricade
|
|
|
|
This refers to a wall to keep the people from getting out of the city.
|
|
|