forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
549 B
549 B
look upon their warnings
Here the words "look upon" are a request for God to take notice of the way in which the Jewish leaders threatened the believers. Alternate translation: "notice how they threaten to punish us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
speak your word with all boldness
The word "word" here is a metonym for God's message. The abstract noun "boldness" can be translated as an adverb. Alternate translation: "speak your message boldly" or "be bold when we speak your message" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)