forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
655 B
Markdown
17 lines
655 B
Markdown
# A man from David's line will never be lacking
|
|
|
|
"There will always be a man from David's line"
|
|
|
|
# A man from David's line
|
|
|
|
a male descendant of King David
|
|
|
|
# to sit on the throne of the house of Israel
|
|
|
|
The throne is a metonym for the king. Alternate translation: "to be king over the house of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the house of Israel
|
|
|
|
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Israel. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/18.md). Alternate translation: "Israel" or "the kingdom of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|