forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
489 B
Markdown
9 lines
489 B
Markdown
# His mouth is full of curses and lies and oppression
|
|
|
|
What people say is spoken of as being in their mouth. Alternate translation: "He always curses people, tells lies, and threatens to harm people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# under his tongue are mischief and evil
|
|
|
|
Here the tongue represents speaking. Alternate translation: or "what he says injures and destroys people" or "he speaks words that threaten and hurt people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|