forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
375 B
Markdown
9 lines
375 B
Markdown
# Go away
|
|
|
|
Jesus was speaking to many people, so use the plural command form if your language has one.
|
|
|
|
# the girl is not dead, but she is asleep
|
|
|
|
Jesus is using a play on words. It was common in Jesus's day to refer to a dead person as one who "sleeps." But here the dead girl will get up, as though she had only been sleeping. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
|
|