forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
432 B
Markdown
13 lines
432 B
Markdown
# From the fruit of his mouth
|
|
|
|
Here "fruit" represents what a person says. Alternate translation: "From the words of his mouth" or "From what he says" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the appetite
|
|
|
|
the desire or liking for something
|
|
|
|
# the treacherous
|
|
|
|
This nominal adjective can be translated as an adjective. Alternate translation: "the treacherous person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|