forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
592 B
Markdown
13 lines
592 B
Markdown
# He said
|
|
|
|
"John said"
|
|
|
|
# I am a voice, crying in the wilderness
|
|
|
|
John is saying that Isaiah's prophecy is about himself. The word "voice" here refers to the person who is crying out in the wilderness. Alternate translation: "I am the one calling out in the wilderness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Make the way of the Lord straight
|
|
|
|
Here the word "way" is used as a metaphor. Alternate translation: "Prepare yourselves for the Lord's arrival the same way that people prepare the road for an important person to use" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|