en_tn_condensed/est/02/14.md

747 B

Connecting Statement:

This continues the background information that began in Esther 2:12 about the customs for the women who became the king's wives. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

in the morning

It is implied that this is the following morning. This information can be made clear. Alternate translation: "the next morning" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

second house

"a different house" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

to the custody of Shaashgaz, ... concubines

"to where Shaashgaz, ... concubines would take care of her"

custody

"supervision" or "protection"

Shaashgaz

This is a man's name. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)