en_tn_condensed/lev/08/31.md

30 lines
1.2 KiB
Markdown

# the basket of consecration
This means the basket contains offerings used while consecrating Aaron and his sons. AT: "the basket"
# as I commanded, saying, 'Aaron and his sons will eat it.'
This has a quotation within a quotation. A direct quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "as I commanded you to do" (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# until the days of your ordination are fulfilled
This can be translated in active form. AT: "until you fulfill the days of your ordination" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ordination
This is an official ceremony that makes someone a priest. See how you translated this in [Leviticus 8:29](./28.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/basket]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/consecrate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ordinance]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]