forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
# one hundred twenty years old
|
|
|
|
"120 years old" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# I can no more go out and come in
|
|
|
|
Here the extremes "go out" and "come in" used together mean that Moses can no longer do what a healthy person can do. AT: "I am no longer able to go everywhere that you need to go, so I cannot be your leader any longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# your God ... before you ... before you ... you will dispossess ... before you
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# you will dispossess them
|
|
|
|
"you will take their land"
|
|
|
|
# Joshua, he will go over before you, as Yahweh has spoken
|
|
|
|
"Joshua will lead you across the river, as Yahweh promised"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]] |