forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
568 B
Markdown
17 lines
568 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel about using fair weights and measures when buying and selling. He speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# A perfect and just
|
|
|
|
"A correct and fair"
|
|
|
|
# weight ... measure
|
|
|
|
See how you translated these words in [Deuteronomy 25:13](../25/13.md).
|
|
|
|
# your days may be long
|
|
|
|
This is an idiom. Alternate translation: "you may live for a long time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|