forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.0 KiB
1.0 KiB
the seed of Abraham
Descendants of Abraham are spoken of as if they were his seed. AT: "the descendants of Abraham" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
it was necessary for him
"it was necessary for Jesus"
like his brothers
Here "brothers" refers to people in general. AT: "like human beings"
he would bring about the pardon of the people's sins
Christ's death on the cross means that God can forgive sins. AT: "he would make it possible for God to forgive people's sins"
was tempted
This can be stated in active form. AT: "Satan tempted him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
who are tempted
This can be stated in active form. AT: "whom Satan is tempting" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)