forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
490 B
Markdown
13 lines
490 B
Markdown
# I will give the rain of your land in its season
|
|
|
|
"I will cause it to rain on your land in the proper season"
|
|
|
|
# I will give
|
|
|
|
Here "I" refers to Yahweh. This can be stated in the third person. Alternate translation: "Yahweh will give" or "He will give"
|
|
|
|
# the former rain and the latter rain
|
|
|
|
This refers to rain at the beginning of the sowing season and rain for maturing the crops for harvest. Alternate translation: "the autumn rain and spring rain" or "the rain in the right seasons"
|
|
|