forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
657 B
657 B
cannot stand before their enemies
Standing before their enemies represents fighting successfully against their enemies. Alternate translation: "cannot fight successfully against their enemies" or "cannot defeat their enemies" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
They turned their backs from their enemies
Doing this represents running away from their enemies. Alternate translation: "They ran away from their enemies" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
I will not be with you any more
Being with Israel represents helping Israel. Alternate translation: "I will not help you any more" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)