forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
801 B
Markdown
17 lines
801 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Isaiah continues speaking.
|
|
|
|
# He saw that there was no man, and was appalled that there was no one to intervene.
|
|
|
|
"Yahweh was appalled that no one came to help those who were suffering." or "Yahweh was astonished that no one came to help those who were suffering."
|
|
|
|
# Therefore his own arm brought salvation for him
|
|
|
|
Yahweh's "arm" represents his ability and power. Alternate translation: "Yahweh used his own power to save the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# his righteousness sustained him
|
|
|
|
"Righteousness" here is a quality that acts like a person. The word can be translated as an adjective. Alternate translation: "he did right as he always would do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|