forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
24 lines
783 B
Markdown
24 lines
783 B
Markdown
# Shemaiah ... Maaseiah ... Jehoiada
|
|
|
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Nehelamite
|
|
|
|
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Yahweh of hosts ... says this
|
|
|
|
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).
|
|
|
|
# in your own name
|
|
|
|
The word "name" refers to a person's authority and reputation. AT: "based on your own authority and reputation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# stocks
|
|
|
|
a wooden frame that holds the feet, hands, or head of a person whom someone is punishing
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zephaniah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] |