forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
29 lines
699 B
Markdown
29 lines
699 B
Markdown
# the sailors
|
|
|
|
the men who worked on the ship
|
|
|
|
# his own god
|
|
|
|
Here "god" refers to false gods and idols that people worship.
|
|
|
|
# They threw the ship's cargo
|
|
|
|
"The men threw the heavy things off the ship." This was done to keep the ship from sinking.
|
|
|
|
# to lighten it
|
|
|
|
Making the ship lighter would make if float better. Alternate translation: "to help the ship float better"
|
|
|
|
# But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship
|
|
|
|
Jonah did this before the storm started.
|
|
|
|
# down into the innermost parts of the ship
|
|
|
|
"inside the ship"
|
|
|
|
# was lying there deeply asleep
|
|
|
|
"was lying there fast asleep" or "was lying there and sleeping deeply." For this reason, the storm did not wake him up.
|
|
|