forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
20 lines
959 B
Markdown
20 lines
959 B
Markdown
# limb by limb
|
|
|
|
"section by section." The author uses this graphic description of how the Levite cut up her body into specific pieces to emphasize what he did. "Limbs" refers to a person's arms and legs. If there is not a similar phrase in your language, this description may be left out of the translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# twelve pieces
|
|
|
|
"12 pieces" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# sent the pieces everywhere throughout Israel
|
|
|
|
This means that he sent sent the different pieces to twelve different areas of Israel. AT: "sent each piece to a different place throughout Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]] |