forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
841 B
Markdown
23 lines
841 B
Markdown
# the chief commander
|
|
|
|
See how you translated this phrase in [Isaiah 36:2](./01.md).
|
|
|
|
# this city will not be given into the hand of the king of Assyria
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will not give Jerusalem into the hand of the king of Assyria" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the hand of the king
|
|
|
|
The king's "hand" refers to his "control." AT: "the control of the king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |