forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
700 B
Markdown
21 lines
700 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
|
|
|
|
# Then they
|
|
|
|
The word "they" refers to the people who walk through the land of Israel.
|
|
|
|
# the uninhabited ruins
|
|
|
|
"the ruins that no one lived in"
|
|
|
|
# that were torn down
|
|
|
|
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) Alternate translation: "that enemies had torn down" or 2) Alternate translation: "that people could not get into" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# are now fortified and inhabited
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "the people have now rebuilt them and have started living there again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|