forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
959 B
959 B
The Son of Man must suffer many things
"People will cause the Son of Man to suffer greatly"
The Son of Man ... and he will
Jesus is referring to himself. AT: "I, the Son of Man ... and I will" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
be rejected by the elders and chief priests and scribes
This can be stated in active form. AT: "the elders, chief priests, and scribes will reject him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
he will be killed
This can be stated in active form. AT: "they will kill him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
on the third day
"three days after he dies" or "on the third day after his death" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
he will ... be raised
"he will ... be made alive again." This can be stated in active form. AT: "God will ... make him alive again" or "he will ... live again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)