forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
666 B
Markdown
17 lines
666 B
Markdown
# whom I serve from my forefathers
|
|
|
|
"whom I serve as my ancestors did"
|
|
|
|
# with a clean conscience
|
|
|
|
Paul speaks of his conscience as if it could be physically clean. This means that a person does not feel guilty because he has always tried to do what was right. Alternate translation: "knowing I have tried my hardest to do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# as I constantly remember you
|
|
|
|
"when I remember you continually" or "while I remember you all the time"
|
|
|
|
# night and day
|
|
|
|
Here "night and day" are used together to mean "always." Alternate translation: "always" or "constantly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|