forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
742 B
742 B
General Information:
Here Yahweh is saying what the people of Judah will say when he destroys the land.
For the sound of wailing is heard in Zion
This refers to the people of Zion wailing loudly and can be stated in active form. Alternate translation: "The people of Zion are crying loudly, saying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
How we are devastated
Yahweh tells what the people of Judah will say when the land is destroyed. Alternate translation: "We are very upset" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
We are greatly ashamed, for we have abandoned the land since they tore down our houses
"Our shame is great, because enemies destroyed our houses and we had to leave the land of Israel"