forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This begins a new part of the story in which the author describes the events leading up to the birth of Jesus.
|
|
|
|
# His mother, Mary, was engaged to marry Joseph
|
|
|
|
"His mother, Mary, was going to marry Joseph." Parents normally arranged the marriages of their children. Alternate translation: "The parents of Mary, the mother of Jesus, had promised her in marriage to Joseph" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# His mother, Mary, was engaged
|
|
|
|
Translate in a way that makes it clear that Jesus was not already born when Mary was engaged to Joseph. Alternate translation: "Mary, who would be the mother of Jesus, was engaged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# before they came together
|
|
|
|
"before they got married." This may refer to Mary and Joseph sleeping together. Alternate translation: "before they had slept together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# she was found to be pregnant
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "they realized that she was going to have a baby" or "it happened that she was pregnant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# by the Holy Spirit
|
|
|
|
The power of the Holy Spirit had enabled Mary to have a baby before she had slept with a man.
|
|
|