forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
770 B
770 B
You return man to dust
This implies that just as God created the first man, Adam, from the soil, God will cause people's bodies to turn back into soil after they die. Alternate translation: "You return people to dust when they die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
return man
Here "man" means people in general. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations)
Return, you descendants
The words "to dust" or "to soil" are understood. Alternate translation: "Return to dust, you descendants" or "Return to soil, you descendants" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis)
you descendants of mankind
This is a way of referring to humans in general. Alternate translation: "you humans" or "you people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)