forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
562 B
562 B
Azariah lay down with his ancestors
This is a polite way of saying that he died. Alternate translation: "Azariah died as his ancestors had" or "like his ancestors, Azariah died" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)
they buried him with his ancestors
"his family buried him where his ancestors had been buried"
became king in his place
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Azariah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)