forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
792 B
Markdown
17 lines
792 B
Markdown
# the high priest tore his clothes
|
|
|
|
Tearing clothing was a sign of anger and sadness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
|
|
|
# He has spoken blasphemy
|
|
|
|
The reason the high priest called Jesus's statement blasphemy is probably that he understood Jesus's words in [Matthew 26:64](../26/64.md) as a claim to be equal with God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Why do we still need witnesses?
|
|
|
|
The high priest uses this question to emphasize that he and the members of the council do not need to hear from any more witnesses. Alternate translation: "We do not need to hear from any more witnesses!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# now you have heard
|
|
|
|
Here "you" is plural and refers to the members of the council. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
|
|