forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
536 B
Markdown
9 lines
536 B
Markdown
# Reach out your hand from above; rescue me out of many waters
|
|
|
|
David speaks as if God were on land above a flood and had physical hands with which he could pull David out of a flood. The flood is a metaphor for the troubles caused by the "foreigners." Alternate translation: "You who are able to act, help me overcome my troubles" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# from the hand of foreigners
|
|
|
|
Here "hand" refers to power. Alternate translation: "from the power of foreigners" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|