forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
285 B
285 B
put them to death
This is an idiom. AT: "kill them" or "execute them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
the voice of their brothers
Here "voice" refers to the message that they spoke. AT: "what their brother said" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)