forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
844 B
Markdown
13 lines
844 B
Markdown
# I will send out fire on Magog
|
|
|
|
Possible meanings are 1) Yahweh will send literal fire down on Gog and his army or 2) "fire" is a metonym for the destruction that it causes. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Magog
|
|
|
|
This is the name of an ancient nation that probably lived in the land that is now Turkey. Magog might be the ancient nation of Lydia. See how you translated this in [Ezekiel 38:2](../38/02.md).
|
|
|
|
# know that I am Yahweh
|
|
|
|
When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: "understand that I am Yahweh, the one true God" or "realize that I, Yahweh, have supreme power and authority" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|