forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
426 B
426 B
In any case
"Nevertheless" or "However" or "Whatever happens"
it is not acceptable to kill a prophet away from Jerusalem
The Jewish leaders claimed to serve God. And yet their ancestors killed many of God's prophets in Jerusalem, and Jesus knew that they would kill him there too. Alternate translation: "it is in Jerusalem that the Jewish leaders kill God's messengers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)