forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
550 B
550 B
Then it came about
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)
we went up to your servant my father
It was common to use the phrase "went up" when speaking of traveling from Egypt to Canaan.
we told him the words of my master
Judah refers to Joseph as "my master." Alternate translation: "we told him what you said, my master" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)