forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
688 B
688 B
Why not? Because they
You can translate this rhetorical question as a statement and include the words from the ellipsis in your translation. Paul asks this question to get the attention of his readers. Alternate translation: "Why could they not attain righteousness? Because they" or "This is why they could not attain righteousness: they" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
by works
This refers to things that people do to try to please God. You can make this explicit in your translation. Alternate translation: "by trying to do things that would please God" or "by keeping the Law" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)