forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
# Then I sent word to him
|
|
|
|
Here "I" refers to Nehemiah and "him" to Sanballat.
|
|
|
|
# No such things have occurred as you say
|
|
|
|
"None of the things you have written have occurred"
|
|
|
|
# for within your heart you invented them
|
|
|
|
Here the "heart" refers to the "mind," that is, to one's desires and thoughts. AT: "for within your mind you invented them" or "for you have made this up in your own imagination" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# For they all wanted to make us afraid
|
|
|
|
Here "they" refers to Nehemiah's enemies, Sanballat, Tobiah, Geshem, and their followers. The word "us" refers to the Jews.
|
|
|
|
# They will drop their hands from doing the work
|
|
|
|
This is a descriptive phrase that means that they are stopping their work on the wall. AT: "The workers on the wall will stop doing the work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# strengthen my hands
|
|
|
|
Here Nehemiah requests for God to strengthen him by asking him to strengthen his "hands." AT: "strengthen me" or "give me courage" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |