forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
879 B
Markdown
25 lines
879 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak to the people of Israel and Judah.
|
|
|
|
# my wrath will be completed
|
|
|
|
"I will no longer be angry because I will have done everything I wanted to do because I was angry"
|
|
|
|
# I will cause my fury toward them to rest
|
|
|
|
The word "fury" means violent anger, and here it is a metonym for punishment. "I will stop punishing them because I will have punished them fully." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I will be satisfied
|
|
|
|
You may need to make explicit why Yahweh will be satisfied. AT: "I will be satisfied that I have punished them enough" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# when I have completed my fury against them
|
|
|
|
"when I have finished punishing them"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reproach]] |