forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
566 B
Markdown
17 lines
566 B
Markdown
# The Rock
|
|
|
|
This a proper name that Moses gives to Yahweh, who, like a rock, is strong and able to protect his people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his work
|
|
|
|
"everything he does"
|
|
|
|
# all his paths are just
|
|
|
|
Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: "he does everything in a just way" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He is just and upright
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and emphasize that Yahweh is fair and does what is right. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|